domingo, 4 de abril de 2010


El 18 de marzo tuvo lugar la presentación del libro "Cavalleria rusticana y otros cuentos sicilianos", de Giovanni Verga, según la traducción realizada para Ediciones Traspiés por el profesor José Abad. Fue en el Salón de Grados de la Facultad de Traductores, en la Calle Buensuceso de Granada. Contamos con la presencia del profesor Cesar Montalbano, que habló sobre el realismo italiano y el “verismo” de Giovanni Verga, con la profesora de Filología Italiana Mónica García, que habló de la literatura italiana de la época, y con el traductor de la obra José Abad, quien informó de la génesis y desarrollo del proyecto editorial.






Cavallería rusticana, de Giovanni Verga, es un título mítico de la literatura europea. Relato ambientado en la Sicilia del siglo diecinueve, ha sido fuente de inspiración para creadores como el compositor Pietro Mascagni, que lo utilizó para el argumento para su ópera más famosa, e incluso para cineastas como L. Visconti o Francis F. Coppola, que se apoyó en el espíritu del relato para el final de su trilogía sobre “El Padrino”.
La presente edición incluye una decena de relatos extraídos de los volúmenes Vita dei campi (Vida en los campos, 1880) y Novelle rusticane (Cuentos rústicos, 1883), algunos de ellos inéditos en castellano, así como un prólogo del traductor José Abad.

No hay comentarios:

Publicar un comentario